tag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post5219413150984682545..comments2024-03-15T05:43:08.519-07:00Comments on Taalprof Plein: Ze leren het nooitTaalprofhttp://www.blogger.com/profile/12667945176269041458noreply@blogger.comBlogger10125tag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-67652127529634137042009-09-25T19:17:53.000-07:002009-09-25T19:17:53.000-07:00Ik was lang geleden student Nederlandse taalkunde ...Ik was lang geleden student Nederlandse taalkunde en die "richting" laten vallen bij de maior/minor-keuze die in Vlaanderen toen gebruikelijk was. Maar ruim dertig jaar verder is het "gedoe" niet verminderd. De correctie hier van zin 2. (Een aantal...) spreekt zichzelf tegen: die zegt dat beide goed zijn (c.), wat ik had aangeduid, ruimdenkend als ik ben geworden. Maar het werd als een fout geteld. Alleen als je a. (enkelvoud) kiest krijg je groen. Ik vond de regel die ik tijdens mijn studies in een oude (school)grammatica las, waarvan ik helaas de auteur vergeten ben, zinvol: Een aantal mensen => ww. in 't meervoud. Tegenover: Het aantal mensen => ww. in 't enkelvoud. Zinvol en logisch en klassiek in Vlaanderen dat men die beide uit elkaar houdt... omwille van de duidelijkheid ("het lidwoord bepaalt het getal van het ww."), maar in Nederland was het toen al gebruikelijk om bij "aantal" het ww. altijd enkelvoudig te gebruiken, alsof je onbepaalde hoeveelheid altijd als groep kunt zien. In behoorlijk wat geval<br>Robinnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-20035675259125549382009-09-16T16:13:01.000-07:002009-09-16T16:13:01.000-07:00@Irene: Volgens mij is de kern toch die spellingkw...@Irene: Volgens mij is de kern toch die spellingkwestie. Er wordt ook wel geklaagd over het gebrek aan syntactisch onderwijs, maar dat lijkt me toch vooral in relatie tot die spelling, of zie ik het verkeerd?<br>taalprofhttp://taalprof.web-log.nlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-78017793038440454592009-09-16T14:30:23.000-07:002009-09-16T14:30:23.000-07:00Nein nein Herr Taalprof, die Grammatic nimmt auch ...Nein nein Herr Taalprof, die Grammatic nimmt auch im betreffenden Artikel ein wichtiger Platz ein, of iets dergelijks. Duits, pfff.<br>Irenehttp://www.serendips.eunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-14539756081240579912009-09-16T04:32:53.000-07:002009-09-16T04:32:53.000-07:00@Irene: Ach ja, das Ewig-Orthographische zieht uns...@Irene: Ach ja, das Ewig-Orthographische zieht uns hinan...<br>taalprofhttp://taalprof.web-log.nlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-34432418498424488012009-09-16T03:12:23.000-07:002009-09-16T03:12:23.000-07:00Sorry, bij het klikken op die link wordt men kenne...Sorry, bij het klikken op die link wordt men kennelijk doorgelust naar de voorpagina. De hele URL in het adresvenster kopiƫren werkt wel.<br>Irenehttp://www.serendips.eunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-49841662010798600032009-09-16T03:09:05.000-07:002009-09-16T03:09:05.000-07:00Off topic, alhoewel, toch niet helemaal: ik kwam d...Off topic, alhoewel, toch niet helemaal: ik kwam dit artikel tegen http://www.lefigaro.fr/actualite-france/2009/09/03/01016-20090903ARTFIG00173-orthographe-le-debat-sur-la-simplification-est-relance-.php. Het staat vol journalistenonzin ('speling is een Franse passie', de Duitsers begrepen hun kranten niet meer' etc) maar de kernvraag tegen het eind zal u hoop ik interesseren.<br>Irenehttp://www.serendips.eunoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-4238459822290547022009-09-03T01:05:22.000-07:002009-09-03T01:05:22.000-07:00@Wim van Embden: Je hebt gelijk, die heb ik over h...@Wim van Embden: Je hebt gelijk, die heb ik over het hoofd gezien. Er is niets mis met die nevenschikking in 13b, 'Gisteren was Jolanda ziek, maar heeft ze niet veel visite gehad.' Je moet hem dan lezen als samentrekking, met 'gisteren' weggelaten in het tweede deel van de nevenschikking, net als in 'Dat boek vond ik duur, maar heb ik uiteindelijk toch gekocht.' Misschien zonder komma beter dan met, maar grammaticaal geheel in orde.<br>Dat zijn dus 6 van de 15 vragen waar iets op aan te merken valt. En dit illustreert ook maar weer eens hoe dergelijke toetsen de taalgebruiker conditioneren: ik was bij 13 blind voor jouw inzicht doordat ik de poging herkende om een Tante Betje in de vraag te verwerken.<br>taalprofhttp://taalprof.web-log.nlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-54400536669491519782009-09-02T19:46:49.000-07:002009-09-02T19:46:49.000-07:00Prof, heel leuk zo'n test. Ik had slechts bij ...Prof, heel leuk zo'n test. Ik had slechts bij 3 vragen een ander antwoord gekozen dan jij: bij vraag 4 a, bij 13 a en b, en bij 14 b.<br>Toelichting bij 13 : b is volgens mij ook goed, betekent alleen iets anders: tussen het jarig zijn en visite krijgen (hebben) wordt dan geen verband gezien. Zoals bijvoorbeeld in "Gisteren was Jolanda jarig, maar heeft ze ziek op bed gelegen."<br>Wim van Embdennoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-77764206218828064512009-09-02T10:26:52.000-07:002009-09-02T10:26:52.000-07:00@suzan: de redenering achter 'u hebt/heeft u/z...@suzan: de redenering achter 'u hebt/heeft u/zich' is natuurlijk dat 'hebt' hoort bij 'u' en 'heeft' bij 'zich,' maar ik ben het gevoelsmatig met je eens dat 'U hebt zich' helemaal niet zo gek is.<br>'Verenigde Staten' meervoud? Ook als je het afkort tot 'de VS'?<br>De taalpolitie keurt 'u heeft' ook wel goed, hoor. Het geldt als beleefdheidsvorm.<br>Over 'je moet hen het boek morgen teruggeven:' dat voel ik persoonlijk anders. Maar het onderscheid hun/hen in dit geval is zeker kunstmatig, dus ik kan me je oordeel voorstellen. Als je maar weet dat het meewerkend voorwerp is, denk ik dan.<br>taalprofhttp://taalprof.web-log.nlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5485559302837797803.post-48926631369019788732009-09-02T06:56:06.000-07:002009-09-02T06:56:06.000-07:00Ik had er vier fout.- "U hebt zich vergist&qu...Ik had er vier fout.<br>- "U hebt zich vergist" is dus echt wel veel beter dan "U hebt u vergist"! Ongeacht welke regels daarbij worden gesleept.<br>- Verenigde Staten leken mij meervoud.<br>- Ik zeg "U heeft" ipv "U hebt" ondanks dat ik weet dat de taalpolitie dat onjuist vindt (analogie aan 'u bent'). Maar het klinkt volstrekt natuurlijk.<br>- Idem voor "Je moet hen het boek morgen teruggeven". Prima toch?<br>Bij 'een aantal is/zijn' weet ik inmiddels wel wat die taaltoetsen van me willen :)<br>suzannoreply@blogger.com